Today's lucky word
More and more companies are shifting away from the traditional practice of sending nengajō New Year’s greeting cards to their business partners and clients.
Companies are increasingly changing the way they use paper as they became more environmentally conscious. Digital transformation, including the spread of teleworking amid the coronavirus crisis, is another factor spurring the shift.
From this season, telecommunications giant Nippon Telegraph and Telephone Corp. stopped sending nengajō cards in the name of president and vice president. Industry peer KDDI Corp. has also decided not to send cards, in consideration of the environment.
Fire truck-maker Morita Holdings Corp. will not send New Year’s cards and will instead make greetings in other ways. The company is trying to digitalize its operations as much as possible.
An official of system developer TIS Inc., where 70% of employees are teleworking, said that some traditional business practices do not fit in with new ways of working.
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/12/29/national/greeting-cards/より
ビジネスパートナーやクライアントへの新年のグリーティングカードである年賀状を送るという伝統的な慣習から離れる企業がますます増えています。環境への配慮が高まるにつれ、企業は紙の使い方をますます変えています。コロナウイルス危機の中でのテレワークの普及を含むデジタルトランスフォーメーションは、シフトに拍車をかけるもう1つの要因です。 今シーズンから、通信大手の日本電信電話は、社長兼副社長の年賀状の送付を停止した。業界の同業者であるKDDIも環境に配慮してカードを送付しないことを決定しました。 消防車メーカーのモリタホールディングスは年賀状を送付せず、他の方法で挨拶をします。同社は、業務を可能な限りデジタル化しようとしています。 従業員の70%が在宅勤務をしているシステム開発社TIS Inc.の関係者は、一部の従来のビジネス慣行は新しい働き方に適合しないと述べました。
BTC、200MAにタッチ。陰線引け。ここから反発するのか、さらなる下落となるかに注目。
神様に歓迎されてる時間、そんな瞬間が誰にでもあります。 そんな瞬間に神様は願い事をきいてくださります。 願い事をひとつだけ思い浮かべてください。 願いが叶うかどうかは日々のあなたのほんのちょっとした行いで決まります。 ほんのちょっとした行いをする=昨日の自分を超える、ことにもつながります。 そして神様に日々お礼をいうことが大切です。
コメント